18:42 

Гамлетище.Трагедия В. Шекспира в переводе К. И. Чуковского

Soleil-00
Nos vies c'est le virtuel
Гамлетище
Трагедия В. Шекспира в переводе К. И. Чуковского

*Нагло сперто*
Маленькие дети! Ни за что на свете
Не ходите в Данию
В Данию гулять!
В Дании убийства,
В Дании злодейства,
В Дании трагедии
У каждого семейства!
Будут вас травить,
Призраком пугать,
Не ходите, дети,
В Данию гулять!
* * *
читать дальше
© 2004 «Красная бурда»

@темы: юмор, совсем ку-ку, ржака

URL
Комментарии
2011-10-10 в 19:17 

Лорри
Театр одного актера. Весь билет продан.
Хы, жеесть :-D

2011-10-10 в 19:20 

Soleil-00
Nos vies c'est le virtuel
Лорри, дааа)) зато,блин, хеппи энд)

URL
2011-10-10 в 19:40 

Коза Нотрдамская
Не могу пройти мимо безобразия, так и хочется поучаствовать
А мне эта версия Гамлета больше оригинала понравилась. Особенно впечатлил Айболит. И Гертруду исцелил и Офелию и даже призраку ухо ваткой прочистил :yogi: ))) Супер герой! :laugh:

2011-10-10 в 19:43 

Princess Serenity
lost
:DВот это да :D Ай да Хамлет :D

2011-10-10 в 19:50 

Soleil-00
Nos vies c'est le virtuel
Да, Брюс Уиллис нервно курит))))

URL
2011-10-11 в 01:10 

Ааа, знаю и люблю... перечитывать))

   

Soleil

главная